PiWiZ trio - Zurstrassen-Wiernik-Pirotton
FR
Silence. Musique. Et le voyage commence, intemporel et coloré, à bord du trans-musical PiWiZ trio sur une route de la soie imaginaire, entre le jour et la nuit. Et nous croisons des images de vie, le nombre d’or et l’orient, lune et soleil aux couleurs chromatiques, hortensias aux multiples parfums, sables et mirages, les vendanges de septembre des vignes aoûtées… La musique tourne, virevolte, elle tourbillonne au son des cordes, des cordes soufflées, murmurées, des cordes pincées, grattées, des cordes frappées. Retour, le temps suspendu, le souffle retenu, calme et détendu, on se surprend, sourire aux lèvres. « Nos chemins se sont souvent croisés entre Barbara et moi depuis plusieurs années et puis un beau jour, sans que l’on s’en rende compte, on commence à jouer ensemble, naturellement, sans effort. Échanges, connivences, affinités, les cordes en vibrations, la musique apparaît, le répertoire se compose et arrive le plaisir toujours renouvelé de travailler avec une « voix ». Et puis nous avons pensé qu’il serait bien de rajouter un nouvel instrument. La guitare acoustique s’est imposée avec Jacques que je connais depuis nos débuts au séminaire de jazz du Conservatoire Royal de Liège. La musique s’équilibre par le trio, elle trouve de nouveaux timbres, une liberté, une légèreté, une nouvelle dynamique rythmique et harmonique. » PirlyZurstrassen
EN
Silence. Let the music begin. Let the timeless and colourful trip take off on board the trans-musical PiWiZ trio on an imaginary silk road, between night and day. And then we come across pictures of life, the Golden Number and the East, moon and sun with their chromatic colours, multiple-scented hydrangeas, sand and mirages, September wine harvest of August vineyards … The music goes round, twirls around, whirls to the sound of strings, blown, muttered, plucked, scratched and struck strings. Let’s go back, suspended time, held breath, calm and relaxed, we are surprised with a smile on the lips. “Barbara’s path and mine have often crossed for several years and then, one day, without even realising it, we started playing together, naturally, without any effort. Exchanges, connivance, affinities, vibrating strings, music appears, repertory builds up and then comes the ever repeated pleasure to work with “a voice”. The acoustic guitar imposed itself with Jacques who I have known since we began at the Jazz Seminary of the Conservatoire Royal de Liège.” Music finds a balance in the trio, it finds new tones, freedom, lightness, a new rhythmic and harmonious dynamic.” Pirly Zurstrassen
NL
Stilte. En de reis kan beginnen, tijdloos en kleurig, aan boord van de trans-musikaal PiWiZ trio op een denkbeeldige weg van zijde, tussen dag en nacht… En wij komen levensbeelden tegen, het Aantal van Goud, het Oosten, maan en zon met chromatische kleuren, hortensias met verschillende geuren, zand en fata morgana, september wijnoogst van de augustus wijngaarden. De muziek wordt uitgevoerd, zwenkt met de klank van strijken, fluiterend bekrast en geslagen snaren.Terugkeer, de tijd wordt geschort, rustig, ontspannen, verrassend met een glimlach op de lippen. “Wij zijn elkaar, Barbara en ik, vaak tegengekomen gedurende enkele jaren, en op een goede dag, zonder dat we het van elkaar wisten, begonnen we samen te spelen. Uitwisselingen, samenspanningen, verwantschap, de trilling van de snaren, muziek verschijnt. Het repertoire bestaat, en er is altijd een vernieuwd plezier om te werken met een “stem”. En toen dachten wij dat het leuk zou zijn om een nieuw instrument toe te voegen. De akoestische gitaar van Jacques is het geworden, Jacques die ik ken van het begin van onze Jazz Seminaire aan het Conservatorium van Luik. Er is evenwicht, ze vinden nieuwe stempels, vrijheid, lichtheid, een nieuw dynamische en ritmische harmonie.” Pirly Zurstrassen
Votre snippet dynamique sera affiché ici...
Ce message s'affiche parce que vous n'avez pas défini le filtre et le modèle à utiliser.